非要說的話,相比起白維這個萊茵神甫,維克還是更願意相信獵人。
畢竟他現在所遭遇的一切變故,都是源於那個老獵人的指路,讓他前往失落的祭祀場後發生的。
那麼很有可能只有同樣去過失落祭祀場的獵人們才知道他的身體到底發生了什麼事情。
只可惜這麼長時間以來,正經和維克打過交道的獵人也就只有那個已經死去了的老獵人,所以維克這個新獵人打聽其他獵人的下落,竟然還需要靠詢問別人。
好在小老闆娘還真的知道獵人的下落,她問道:ldquo你找獵人是要做什麼?rdquo
ldquo呃。rdquo維克撓了撓頭,誠實的回答道,ldquo是想問幾個問題。rdquo
ldquo問問題?不是委託嗎?rdquo
ldquo不,不是。rdquo
ldquo如果是這樣的話,已經退休的老獵人行不行?rdquo
ldquo行行行!rdquo維克連連點頭,ldquo那樣就更好了。rdquo
越老越好。
因為那樣意味著知道的信息越多。
在維克無比期待的目光下,小老闆娘微笑著伸出了手。
ldquo什麼?rdquo維克第一時間沒有反應過來。
ldquo給錢啊。rdquo小老闆娘翻了翻白眼,ldquo不給錢誰帶你去。rdquo
ldquo呃,好吧。rdquo
幾分鐘後,坐在窗邊,手中捧著熱茶的白維看著維克跟在蹦蹦跳跳的小老闆娘身後出了旅館。
那模樣活像是一條忠誠的小狗。
維克去找獵人,是白維允許的helliphellip不,更準確的說,是他暗示的。
就像是白維一直所說的那樣,維克需要找到自己。
因為維克到底是誰,只取決於他自己,白維無法干擾。
而白維唯一能做的,就只有helliphellip
ldquo真希望到最後我不用親手殺死你啊。rdquo
白維將杯中的熱茶一飲而盡後,轉身離開。
(本章完)
第263章 老獵人
ldquohelliphellip在這裡嗎?rdquo
維克在跟著小老闆娘一陣七彎八拐後,終於在一個極為偏僻的小屋前停了下來。
ldquo是啊,就是這裡。rdquo小老闆娘露出了狡黠的笑容,ldquo怎麼樣,是不是繞暈了?放心好了,等會我會帶你出去的。rdquo
ldquo你帶我出去?rdquo維克有些不解,ldquo為什麼?rdquo
ldquo怎麼?如果我不帶你出去,你還能找回來時的路嗎?rdquo
ldquo為什麼不行?rdquo維克說道,ldquo雖然你好像可以挑了一些比較複雜的遠路,但是helliphelliprdquo
維克回過了頭,指著兩條街外的旅館。
ldquo旅館不就在那裡嗎?為什麼你非要helliphellip嗯?rdquo他突然反應了過來,ldquo等等,你是不是在專程繞路啊?rdquo
小老闆娘的嘴角抽了抽。
該死,竟然被發現了!
她倒是沒有什麼不好的想法,純粹是覺得收了維克那麼多的錢,只是帶著走過兩條街未免有些太過於敷衍了,所以她才專程挑了一些遠路,想要把維克繞個七葷八素的,好讓維克覺得這帶路錢是值得的。
誰知道這個傢伙竟然這樣都還認路!
真是的,早認路你早說嘛,我也不用走這麼遠了,真是走的腿都痛。
小老闆娘在心裡抱怨著,卻不敢直接說出來,只是咳了兩聲,否認道:ldquo我當然不會專程繞路啊,你當我白痴嗎?只是因為helliphellip嗯,你要找的那個獵人已經隱居很久了,他不願意讓外人知道自己的居所,所以我才會這麼做。rdquo
ldquo原來如此。rdquo
helliphellip竟然就這樣信了,這傢伙有這麼天真的嗎?
雖說小老闆娘也沒有說謊就是了,那個老獵人確實不希望讓外人知道自己的居所,但這傢伙竟然毫無懷疑,小老闆娘還是忍不住問道:ldquo你就沒有想過我是專門來坑你的嗎?rdquo
ldquo坑我?rdquo
ldquo是啊,就是把你騙到巷子裡一頓打,或者乾脆殺掉搶你錢財那樣的。rdquo
ldquo啊?你會那樣做嗎?rdquo
ldquohelliphellip你都這樣問了,我當然不會啊!rdquo
:
ldquohelliphellip哦。rdquo維克點了點頭,說道,ldquo我覺得你不是那樣的人。rdquo