他用極具侵略性的眼神注視著赫薇妮亞。
不像是在看同類,仍舊像是在看獵物。
ldquo你是從什麼時候看穿我的?rdquo赫薇妮亞問道。
西澤笑著問道:ldquo你是指哪一個?是你那音譜的身份,還是說helliphellip某位傳奇人物的屍塊?rdquo
helliphellip果然如維薩斯先生所說。
他確實感知到了赫薇妮亞的屍塊。
赫薇妮亞雖然心裡很是驚訝,但表面仍維持著平靜:ldquo我都想知道。rdquo
ldquo呵呵,沒有問題,我可以全部告訴你。rdquo西澤很是大方的說道,ldquo那位傳奇人物的屍塊,在我第一次看到的時候就有些察覺了,但那時我還不敢肯定,直到第二次、第三次接觸的時候,才能夠基本確定。rdquo
他頓了頓,而後看著赫薇妮亞的眼睛。
ldquo這種感覺你難道沒有嗎?那種同源的,磅礴的,像是想要靠近彼此的,宛如磁鐵般的生命力,你沒有道理察覺不到吧?rdquo
赫薇妮亞仍舊沒有說話。
因為她確實不知道那是什麼樣的感覺。
是因為白維的存在,幫她屏蔽掉了這樣無謂的吸引嗎?
赫薇妮亞不敢確定,自然也就不會回答。
好在西澤也並不在意赫薇妮亞的沉默,反倒是笑著說道:ldquo好吧,女士總是有權保持沉默的。不過我也能大概猜到原因helliphellip看來,你對那份強大的力量還不夠了解。這很正常,在聖音,關於那位傳奇人物的記載確實不多。我也是在擁有了祂的力量後,才逐漸去了解祂的一切。當然,如果你想知道這方面的知識,我也可以告訴你。rdquo
ldquo在聖音,應該沒有幾個人比我更了解祂,那個叫helliphellip維薩斯的偉大存在。rdquo
赫薇妮亞的眼皮不著痕跡的跳了一下。
她自然不用向西澤去詢問維薩斯的知識,便繼續問道:ldquo那你又是怎麼知道我是譜的?rdquo
嗯?
竟然對維薩斯的知識都不在乎嗎?
還是說,只是不想向自己打聽呢?
真是個謹慎的傢伙啊,與其說是不想知道維薩斯的知識,不如說是不想從他這裡得到錯誤的知識吧。
不過西澤倒是很想知道赫薇妮亞擁有的到底是哪一份屍塊。但他並沒有表現出來,繼續順著赫薇妮亞的問題往下說:ldquo很簡單,因為我的獵物,不在了。rdquo
他的目光再次下移,從赫薇妮亞的眼睛移到了身體。
ldquo我在禁林里找到了某位大少爺的屍體,他身上的音符已經不見了,可我明明還沒有對他動手。rdquo西澤意味深長的看著赫薇妮亞,ldquo我想,那金色的第五音,現在就在你的身上吧。rdquo
ldquo赫薇妮亞小姐。rdquo
ldquo你,搶了我的獵物啊。rdquo
此話一出,配合上西澤的那副表情,赫薇妮亞有種西澤馬上就要動手的感覺,立刻抓住了袍子裡的法杖。
但她並沒有更進一步的動作,而西澤也同樣沒有,就只是看著她,臉上仍舊掛著那淡淡的微笑。
ldquo別緊張,赫薇妮亞小姐,我無意與你動手。rdquo西澤笑著說道,ldquo要不然我也不會等到現在了,直覺告訴我,你很危險。而我的直覺向來不會出任何的問題,特別是在得到維薩斯的屍塊後,已經很少有人會讓我有那樣的感覺了。第一次見到你,和你走在一起的時候,我甚至感覺我身旁的不是一個可愛的女孩,而是一頭兇猛的獅子。我的潛意識在告訴我,如果我對你動手的話,很有可能會死掉的。rdquo
ldquo是嗎?rdquo赫薇妮亞說道,ldquo可我沒有感覺你的害怕啊,西澤先生。要不然你怎麼還會一而再,再而三的來找我呢?rdquo
ldquo很簡單。rdquo西澤說道,ldquo因為在那個時候,金色的第七音是無法替代的,即便再忌憚你,我也要向你靠近,而且helliphelliprdquo
ldquo不瞞你說,赫薇妮亞小姐。我覺得我殺掉你的可能性,要比你殺掉我的可能性,大得多。rdquo
ldquo我想helliphelliprdquo他饒有深意的看著赫薇妮亞,ldquo你也同樣在害怕著我吧。rdquo
氣氛再一次變得壓抑。
赫薇妮亞的表情雖然仍舊沒有太多的變化,但袖子裡那抓著法杖的手,卻情不自禁的更緊了一些。
但西澤很快又露出了輕鬆的笑:ldquo不過現在已經不需要考慮那些不愉快的事情了,金色的第七音已經不是唯一的了,你我既然都有了一枚,那就不需要再彼此拼殺下去了。這次的盛典helliphellip足夠容得下你和我這兩匹狼。rdquo
ldquo是嗎?rdquo赫薇妮亞將手背在了身後,ldquo既然如此,你今晚來找我又是想要什麼?還是說,你不是為了我而來的?rdquo
ldquo當然不是,我就是為了你而來的。rdquo西澤笑著說道,ldquo赫薇妮亞小姐,我們要來合作嗎?rdquo